Oversettelsestjenester for farmasøytisk industri

Introduksjon:

Global handel og menneskelig bevissthet om livssikkerhet og helse har generert et stort antall nye medisinske og farmasøytiske tjenester.


Produkt detalj

Produktetiketter

Nøkkelord i denne bransjen

Medisin, medisinsk utstyr, klinisk, helse, rehabilitering, biologi, biovitenskap, helse, celle, genetikk, overvåking, forebygging, genetikk, patologi, farmakologi, infeksjon, virus, bakterier, sykehus, økologi, embryoer, psykologi, helsevesen, sykepleie , helseforsikringskrav, plastisk kirurgi, fitness, etc.

TalkingChinas løsninger

Profesjonelt team innen medisinsk og farmasøytisk industri

TalkingChina Translation har etablert et flerspråklig, profesjonelt og fast oversettelsesteam for hver langsiktig klient.I tillegg til oversetterne, redaktørene og korrekturleserne som har rik erfaring innen medisinsk og farmasøytisk industri, har vi også tekniske anmeldere.De har kunnskap, faglig bakgrunn og oversettelseserfaring innen dette domenet, som i hovedsak er ansvarlige for korrigering av terminologi, besvare de faglige og tekniske problemene fra oversettere, og foreta teknisk portvakt.
TalkingChinas produksjonsteam består av språkfagfolk, tekniske portvakter, lokaliseringsingeniører, prosjektledere og DTP-ansatte.Hvert medlem har kompetanse og bransjeerfaring innen de områdene han/hun har ansvar for.

Markedskommunikasjonsoversettelse og oversettelse fra engelsk til fremmedspråk utført av innfødte oversettere

Kommunikasjon på dette domenet involverer mange språk rundt om i verden.TalkingChina Translations to produkter: markedskommunikasjonsoversettelse og engelsk-til-fremmedspråklig oversettelse utført av morsmålsoversettere svarer spesifikt til dette behovet, og dekker perfekt de to store smertepunktene med språk og markedsføringseffektivitet.

Transparent styring av arbeidsflyt

Arbeidsflytene til TalkingChina Translation kan tilpasses.Det er helt transparent for kunden før prosjektet starter.Vi implementerer arbeidsflyten "Oversettelse + Redigering + Teknisk gjennomgang (for teknisk innhold) + DTP + Korrekturlesing" for prosjektene i dette domenet, og CAT-verktøy og prosjektstyringsverktøy må brukes.

Kundespesifikt oversettelsesminne

TalkingChina Translation etablerer eksklusive stilguider, terminologi og oversettelsesminne for hver langsiktig klient i forbrukervaredomenet.Skybaserte CAT-verktøy brukes til å sjekke terminologiinkonsistens, for å sikre at team deler kundespesifikke korpus, og forbedre effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.

Skybasert CAT

Oversettelsesminne realiseres av CAT-verktøy, som bruker gjentatte korpus for å redusere arbeidsbelastningen og spare tid;den kan nøyaktig kontrollere konsistensen av oversettelse og terminologi, spesielt i prosjektet med samtidig oversettelse og redigering av forskjellige oversettere og redaktører, for å sikre konsistensen i oversettelsen.

ISO-sertifisering

TalkingChina Translation er en utmerket leverandør av oversettelsestjenester i bransjen som har bestått ISO 9001:2008 og ISO 9001:2015 sertifisering.TalkingChina vil bruke sin ekspertise og erfaring med å betjene mer enn 100 Fortune 500-selskaper de siste 18 årene for å hjelpe deg med å løse språkproblemer effektivt.

konfidensialitet

Konfidensialitet er av stor betydning på det medisinske og farmasøytiske området.TalkingChina Translation vil signere en "Non-Disclosure Agreement" med hver kunde og vil følge strenge konfidensialitetsprosedyrer og retningslinjer for å sikre sikkerheten til alle dokumenter, data og informasjon til kunden.

Hva vi gjør på dette domenet

TalkingChina Translation tilbyr 11 store oversettelsestjenester for kjemisk, mineral- og energiindustri, blant annet:

Medical Device Graphical User Interface (GUI)

Nettsideinnhold / markedsføringsmateriell, etc.

Bruksanvisning (IFU)

Bruks- og installasjonsmanual

Rapport om alvorlige bivirkninger

Kirurgiske teknikker

Skjema for pasientsamtykke

Verifikasjonsrapport

Klinisk undersøkelsesrapport

Diagnosebøker og andre journaler

Autorisasjon til klinisk utprøving

Desktop publisering

Sammendrag av produktfunksjoner

Etiketter og emballasje

Pasientinformasjonshefte

Pasientrapportresultater

Legemiddeloversikt

Klinisk utprøvingsprotokoll

Patenter og patentsøknader

Spørreskjema for omfang og livskvalitet

Pasientdagbok og elektronisk dagbok

Forskermanual

Test medikamentetikett

Klinisk utprøvingsprotokoll


  • Tidligere:
  • Neste:

  • Skriv din melding her og send den til oss