Industri
-
Ninghai-skogens varme kilder provinsielle turiststed
I begynnelsen av 2018 overlot Ninghai Forest Hot Springs Provincial Tourism Resort oversettelsen av det offisielle nettstedet og skiltene i feriestedet til TalkingChina til tre språk (engelsk, japansk, koreansk). Prosjektet er på totalt 60 000 ord og krever forseggjort og fortryllende arbeid...Les mer -
Walt Disney
Siden 2006 har TalkingChina levert oversettelse av pressemeldinger for Disney Chinas PR-avdeling. Ved utgangen av 2006 tok de på seg alt manusoversettelsesarbeidet for musikalen «Løvenes Konge», samt undertekster osv. Fra å navngi hver karakter ...Les mer -
Wanda institutt for planlegging og forskning på kulturturisme
Wanda Group er et industrikonglomerat som driver med handel, kultur, internett og finans. I 2017 rangerte Wanda Group som nummer 380 blant Fortune Global 500-selskaper. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute er den viktigste avdelingen for teknologisk forskning og utvikling i Wanda Cultural ...Les mer -
Kunming CREC store veivedlikeholdsmaskinerigruppe
TalkingChina har levert oversettelsestjenester for Kunming CREC Large Road Maintenance Machinery Group siden 2013, inkludert en stor mengde russiske og engelske oversettelser på 3 milliarder ord, og bidrar dermed til utvidelsen av deres utenlandske samarbeid.Les mer -
Faiveley Transport
Faiveley Transport er et velkjent selskap innen automatiske dørsystemer og sikkerhetsutstyr for jernbanetransport. Samarbeidet mellom Faiveley Transport og TalkingChina kan dateres tilbake til 2005. TalkingChina har levert oversettelsestjenester til kinesisk og engelsk for Faiveley siden den gang...Les mer -
Destinasjon Asia
Destination Asia er Asias ledende destinasjonsforvaltningsgruppe, og tilbyr bransjens mest profesjonelle tjenester for store konferanser, utstillinger, arrangementer, insentivreiser og fritidsreiser. Siden samarbeidet startet i 2011 har TalkingChina levert i gjennomsnitt 10 ...Les mer -
Trip.com
I 2010 begynte TalkingChina å tilby tolke- og oversettelsestjenester for Trip.com, og har opprettholdt et godt samarbeidsforhold. TalkingChina Translation driver med oversettelse av hotellinformasjon for utlandet på Trip.com, totalt omtrent én million engelske ord. Prosjektet...Les mer -
CRRC
TalkingChina har samarbeidet med CRRC siden 2017. Oversettelsesbehovene omfatter oversettelse av reklamemateriell og HR-materiell mellom kinesisk og engelsk. Helt fra starten har CRRC vært svært fornøyd med TalkingChinas oversettelsestjeneste.Les mer -
Jinjiang reise
Shanghai Jinjiang Travel Co., Ltd. (Jinjiang Travel) er et heleid datterselskap av Jin Jiang International (Holdings) Co., Ltd. Samarbeidet mellom TalkingChina og Jinjiang Travel startet i 2012. Oversettelsestjenesten dreier seg hovedsakelig om kinesisk-engelsk oversettelse av reklamemateriell...Les mer -
Nippon Cargo Airlines
TalkingChina har samarbeidet med Nippon Cargo Airlines i nesten åtte år. Oversettelsesoppgavene dreier seg hovedsakelig om oversettelse av markedsmateriell og diverse interne dokumenter fra kinesisk til japansk og kinesisk til engelsk. Etter årevis med samarbeid har partene oppnådd et stadig mer smidig samarbeid...Les mer -
Juneyao Air
TalkingChina og Juneyao Air har vært partnere siden 2010. Oversettelsestjenestene, som er høyt anerkjent av Juneyao Air, omfatter hovedsakelig markedsmateriell som luftfartsmanualer og bransjestandarder oversatt til engelsk, japansk, kinesisk og fransk.Les mer -
Dr. Panda
Dr. Panda er et merke for pedagogiske spill skreddersydd for barn under Tomorrow Advancing Life. TalkingChina Translation begynte å oversette merkevareintroduksjonen for Dr. Panda i 2017, og oversatte gradvis markedsdokumentene til finsk, svensk, tysk og russisk, noe som hjalp Dr. Panda med å gjennomgå...Les mer