Kundesak

  • Evonik

    Evonik er et av de ledende globale spesialkjemiselskapene med en ledende posisjon innen kjemikalier, energi og eiendom. Siden 2005 har Evonik Group etablert et langsiktig samarbeid med TalkingChina gjennom anskaffelse av oversettelsestjenester. Siden den gang har TalkingChina tilbudt ...
    Les mer
  • BASF

    BASF topper listen over «Global Chemical Companies Top 50» av magasinet «C&EN» igjen i 2018. Siden mai 2006 har TalkingChina levert oversettelsestjenester for ulike BASF-avdelinger, som for eksempel avdelingene for bedrifts- og PR-kontakt i Shanghai og Beijing...
    Les mer
  • Tolkningspraksis ved det taoistiske fjelltempelet

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Prosjektbakgrunn Det 5. internasjonale taoistforumet åpnet 24. september 2023 i Maoshan, Jiangsu, Kina, fødestedet til Shangqing-skolen for taoisme. Shi Taifeng, medlem av Politica...
    Les mer
  • Oversettelsespraksis for japanske bedrifter i Kina, inkludert samsvarsregler

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. 1. Bakgrunn Med den stadig hyppigere økonomiske utvekslingen mellom Kina og Japan har mange japanske selskaper opprettet filialer eller representasjonskontorer i Kina. På grunn av involveringen av ...
    Les mer
  • Oversettelsespraksis for ESG/bærekraftig utviklingsrapport

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Siden ESG-konseptet først ble foreslått av FNs Global Compact i 2004, har det vært en utviklingsprosess på 20 år. Med de kontinuerlige endringene og utviklingen i det internasjonale...
    Les mer
  • Praksis med oversettelsestjenester for importerte e-handelsprodukter

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. På dette tidspunktet kan det hende du er en kunde som trenger oversettelsestjenester mens du leser artikkelen. Hvordan kan vi som leverandør av oversettelsestjenester forstå dine behov riktig, tenke bedre ut fra din perspektiv...
    Les mer
  • Praksis med tolke- og oversettelsestjenester for utenlandske opplæringsprosjekter

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Prosjektbakgrunn: Formen for utenlandsrelatert opplæring kan involvere kinesiske studenter og utenlandske lærere, for eksempel noen ledelseskurs designet for kinesiske studenter, men med utenlandske forelesere...
    Les mer
  • Oversettelsestjeneste på stedet, tilgjengelig døgnet rundt hele året

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Jeg liker å sove til jeg våkner naturlig i helgene, og hvis været er bra, kan jeg invitere tre eller fem venner til å spille en spennende basketballkamp. Jeg liker å unngå maset og kjas...
    Les mer
  • Oversettelsespraksis for kommunikasjon i mote- og luksusmarkedet

    Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved maskinoversettelse uten etterredigering. IT-veske. Det er ikke en «it»-pakke, men en «må-ha»-pakke. Den er synonymt med populære, trendy og etterspurte vesker! I de senere årene har HYPNOTEYES (Fendi), Bar...
    Les mer