Bransjenyheter
-
Hva er de viktigste teknologiene og utfordringene knyttet til simultantolking i møter?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Simultantolking er en dynamisk oversettelsesmetode som ofte brukes på internasjonale konferanser, fora og andre anledninger. Det krever at oversettere oversetter talerens innhold...Les mer -
Hvordan kan simultantolkingstjenester forbedre kommunikasjonseffektiviteten og -opplevelsen på internasjonale konferanser?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Simultantolking er en sanntidsoversettelsesteknologi som hovedsakelig brukes på internasjonale konferanser, seminarer og andre flerspråklige kommunikasjonsarrangementer. Gjennom effektiv språkoversettelse...Les mer -
Hvordan kan man forbedre nøyaktigheten og flyten i japansk simultantolking?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Simultantolking, som en oversettelsesferdighet på høyt nivå, krever ikke bare at oversetterne har et solid språklig grunnlag, men også utmerket evne til å behandle informasjon umiddelbart. Spesielt...Les mer -
Hvordan kan simultantolking i næringslivet forbedre kommunikasjonseffektiviteten og tverrkulturell forståelse på internasjonale konferanser?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Simultantolking for bedrifter, som en spesiell språktjeneste, har blitt en uunnværlig og viktig del av internasjonale konferanser og forretningsforhandlinger. Det kan ikke bare eliminere...Les mer -
Hva er teknikkene og vanlige misoppfatninger for å oversette burmesisk til kinesisk?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. I en kulturell sammenheng har språkkommunikasjon blitt stadig viktigere. Som språk i Myanmar, et sørøstasiatisk land, har burmesisk en kompleks språkstruktur og kulturell grunn...Les mer -
Hva er vanlige teknikker og forholdsregler for å oversette vietnamesisk til kinesisk?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. I dagens stadig hyppigere kulturelle utvekslinger mellom Kina og Vietnam får vietnamesisk, som vietnamesisk språk, mer og mer oppmerksomhet når det gjelder oversettelsesbehov med...Les mer -
Hvordan påvirker vanlige kulturelle forskjeller i japansk spilloversettelse spilleropplevelsen?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. I det moderne samfunnet har spill blitt et kulturelt fenomen. Med internasjonaliseringen av japanske spill har kvaliteten på oversettelsene hatt en betydelig innvirkning på spilleropplevelsen...Les mer -
TalkingChina deltar i GoGlobal Forum of 100 i 2024
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. 18.–19. desember ble EqualOcean 2024 GoGlobal Forum of 100 (GGF2024) holdt i Shanghai. Su Yang, daglig leder i TalkingChina, ble invitert til å delta, med mål om å...Les mer -
Hva er viktigheten og utfordringene med simultantolking og oversettelse på internasjonale konferanser?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Simultantolking, eller simultantolking forkortet, er en form for tolking som er mye brukt på internasjonale konferanser. I denne formen oversetter tolken mens taleren...Les mer -
Hva er nøyaktighets- og bruksscenariene for koreansk taleoversettelse?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. Med kulturutviklingen har språkkommunikasjon blitt stadig viktigere. Koreansk, som et viktig østasiatisk språk, spiller en stadig viktigere rolle i internasjonal kommunikasjon...Les mer -
TalkingChina tilbyr oversettelsestjenester for XISCO
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved maskinoversettelse uten etterredigering. Xinyu Iron and Steel Group Co., Ltd. er et stort statseid stålselskap med en produksjonskapasitet på millioner av tonn og en viktig industribedrift i Jiangxi-provinsen. I juni i år ...Les mer -
Hva er de vanlige misoppfatningene innen vietnamesisk-kinesisk oversettelse?
Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering. I prosessen med å oversette vietnamesisk og kinesisk oppstår det ofte misforståelser som ikke bare påvirker nøyaktigheten av oversettelsen, men som også kan føre til misforståelser eller feil...Les mer