Følgende innhold oversettes fra kinesisk kilde etter maskinoversettelse uten postredigering.
Dargaud er et datterselskap av medieartikler i Shanghai, Kina. TalkingChina Translation tilbyr hovedsakelig noen kontraktsoversettelsestjenester for Dargaud -film og TV.
Dargaud eier flere tegneserieforlag i verdensklasse, inkludert Dargaud, Le Lombard, Kana og Dupuis, noe som gjør det til ledende innen europeiske tegneserier. Gruppen inkluderer også flere fullkategoriske publiseringsselskaper, og publiserer bøker som spenner fra barnelitteratur til kunsthåndverk. Gjennom sine flere animasjonsproduksjonsselskaper i Frankrike, Belgia og Canada, leder Dargaud det største animasjonsproduksjonsteamet i Europa, og produserer og produserer mange kjente animerte dramaer og filmer.
Som et vindu for hovedkvarteret for å drive virksomhet i Kina, har Dargaud introdusert utmerkede franske tegneserier ressurser fra Europa til Kina, engasjert i autorisasjon av europeiske tegneserier og tegneserier, så vel som utvikling, salg og opphavsrettsdrift av relaterte IP -derivater; Samtidig er vi også opptatt av å fremme kinesiske tegneserier av høy kvalitet til det europeiske markedet.
I den nåværende internasjonale tegneserieindustrien, i tillegg til den velkjente mangaen og tegneserien som har vært sterkt avhengig av IP for å skape en følelse av tilstedeværelse de siste årene, er det også Bande Dessin é e, også kjent som BD, som trives i Europa. I løpet av komisk oversettelse, fra slutten av 2022, har TalkingChina oversatt mer enn 60 kinesiske og japanske tegneserier med totalt rundt 3 millioner ord, 15 koreanske kinesiske tegneserier med totalt rundt 600000 ord, og 12 thailandske og andre språkkomikerne med totalt rundt 500000 ord. Hovedtemaene som er involvert er kjærlighet, campus og fantasi, med en god markedsrespons.
I fremtidig arbeid vil TalkingChina fortsette å gi kundene mer omfattende språkløsninger, og hjelper dem med å vinne globale målmarkeder.
Post Time: Nov-22-2023