China Translation Company -It & Telecom Industry

Introduksjon:

Med den raske utviklingen av informasjonsteknologibransjen, må bedrifter etablere effektiv tverrspråklig kommunikasjon med globale brukere, vurdere de forskjellige språkene fullt ut


Produktdetaljer

Produktkoder

Nøkkelord i denne bransjen

Datamaskin, maskinvare, programvare, mikroelektronikk, kommunikasjon, Internett, integrerte kretsløp, halvledere, kunstig intelligens, datalagring, skyteknologi, blockchain, spill, tingenes internett, virtuell valuta, etc.

TalkingChinas løsninger

Profesjonelt team i informasjonsteknologibransjen

TalkingChina-oversettelsen har etablert et flerspråklig, profesjonelt og fast oversettelsesteam for hver langsiktig klient. I tillegg til oversettere, redaktører og korrekturlesere som har rik erfaring i informasjonsteknologibransjen, har vi også tekniske anmeldere. De har kunnskap, profesjonell bakgrunn og oversettelsesopplevelse innen dette domenet, som hovedsakelig er ansvarlige for korreksjon av terminologi, svarer på de profesjonelle og tekniske problemene som oversetterne reiser og gjør teknisk portvakt.
TalkingChinas produksjonsteam består av språkpersoner, tekniske portvakter, lokaliseringsingeniører, prosjektledere og DTP -ansatte. Hvert medlem har kompetanse og bransjeerfaring på områdene han/hun er ansvarlig for.

Markedskommunikasjonsoversettelse og engelsk-til-fremmedspråklig oversettelse utført av innfødte oversettere

Kommunikasjon i dette domenet involverer mange språk over hele verden. TalkingChina Translations to produkter: Markedskommunikasjonsoversettelse og engelsk-til-fremmedspråklig oversettelse utført av innfødte oversettere svarer spesielt på dette behovet, og adresserer perfekt de to viktigste smertepunktene for språk og markedsføringseffektivitet.

Gjennomsiktig arbeidsflytstyring

Arbeidsflytene til TalkingChina -oversettelsen kan tilpasses. Det er fullt gjennomsiktig for kunden før prosjektet starter. Vi implementerer "Translation + Editing + Technical Reviewing (for teknisk innhold) + DTP + korrekturlesing" arbeidsflyt for prosjektene i dette domenet, og CAT -verktøy og prosjektstyringsverktøy må brukes.

Kundespesifikt oversettelsesminne

TalkingChina Translation etablerer eksklusive stilguider, terminologi og oversettelsesminne for hver langsiktig klient i forbruksvaredomenet. Skybaserte CAT-verktøy brukes til å sjekke terminologiske inkonsekvenser, og sikre at team deler kundespesifikt korpus, forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.

Skybasert katt

Oversettelsesminne realiseres av CAT -verktøy, som bruker gjentatt korpus for å redusere arbeidsmengden og spare tid; Det kan nettopp kontrollere konsistensen av oversettelse og terminologi, spesielt i prosjektet samtidig oversettelse og redigering av forskjellige oversettere og redaktører, for å sikre konsistensen av oversettelse.

ISO -sertifisering

TalkingChina Translation er en utmerket leverandør av oversettelsestjenester i bransjen som har bestått ISO 9001: 2008 og ISO 9001: 2015 -sertifisering. TalkingChina vil bruke sin kompetanse og erfaring med å betjene mer enn 100 Fortune 500 -selskaper de siste 18 årene for å hjelpe deg med å løse språkproblemer effektivt.

Sak

Dogesoft Inc. er et samarbeidsprodukt og SaaS -tjenesteleverandør med filialer i Shanghai, Beijing, Wuhan, Seattle (Dogesoft Us). Selskapet har tjent mange av verdens topp 500 og Kinas topp 500 selskaper eller institusjoner, som Starbucks, McDonald's, Yum, Disney, Porsche, Saic, etc.

Samarbeidet mellom Tangneng Translation Company og Daoqin-programvaren begynte i september i fjor, og ga hovedsakelig kinesisk-engelsk dokumentoversettelsestjenester for det.

IT & TELECOM01

Instant Network Technology (Shanghai) Co., Ltd. er en del av Caton Group og er en ledende produsent av avanserte videokoding og dataoverføringsløsninger for det offentlige internett.

Oversettelsessamarbeidet mellom Tangneng Translation Company og øyeblikkelig nettverksteknologi begynte i september 2021. Oversettelsesinnholdet involverer hovedsakelig den engelske oversettelsen av offisielle pressemeldinger. Så langt er det kumulative oversettelsesvolumet omtrent 30 000 ord.

IT & TELECOM02

Hva vi gjør i dette domenet

TalkingChina Translation gir 11 viktige oversettelsestjenesteprodukter for kjemisk , mineral- og energiindustri, blant dem det er:

Markedskommunikasjonsmateriell

Tekniske manualer

Driftsinstruksjoner / Brukerhåndbok

UI -grensesnitt

Online hjelp

Treningshåndbok

Patentere

Elektroniske databasefiler

Produktspesifikasjoner

Installasjonshåndbok

Produktliste

Produktemballasje

Hvite papirer og publikasjoner

Forhandlerportal

Forum

Telefontolkning

Oversetter på stedet

Telefontolkning

Multimedia -lokalisering


  • Tidligere:
  • NESTE:

  • Skriv meldingen din her og send den til oss