Luftfart, flyplass, hotell, catering, transport, bane, vei, tog, reiser, turisme, rekreasjon, transport, frakt, OTA, etc.
●Profesjonelt team innen luftfart, turisme og transportbransjen
TalkingChina Translation har etablert et flerspråklig, profesjonelt og fast oversettelsesteam for hver langtidskunde. I tillegg til oversettere, redaktører og korrekturlesere som har rik erfaring innen luftfart, turisme og transportbransjen, har vi også tekniske anmeldere. De har kunnskap, faglig bakgrunn og oversettelseserfaring på dette området, og er hovedsakelig ansvarlige for korrigering av terminologi, svar på faglige og tekniske problemer som oversettere reiser, og for teknisk gatekeeping.
●Oversettelse av markedskommunikasjon og oversettelse fra engelsk til fremmedspråk utført av morsmålsoversettere
Kommunikasjon på dette området involverer mange språk over hele verden. TalkingChina Translations to produkter: oversettelse av markedskommunikasjon og oversettelse fra engelsk til fremmedspråk utført av morsmålsoversettere, svarer spesifikt på dette behovet og adresserer perfekt de to største smertepunktene: språk og markedsføringseffektivitet.
●Gjennomsiktig arbeidsflythåndtering
Arbeidsflytene til TalkingChina Translation kan tilpasses. Det er fullstendig transparent for kunden før prosjektet starter. Vi implementerer arbeidsflyten «Oversettelse + redigering + teknisk gjennomgang (for teknisk innhold) + DTP + korrekturlesing» for prosjektene i dette domenet, og CAT-verktøy og prosjektstyringsverktøy må brukes.
●Kundespesifikk oversettelsesminne
TalkingChina Translation etablerer eksklusive stilguider, terminologi og oversettelsesminne for hver langtidskunde innen forbruksvarer. Skybaserte CAT-verktøy brukes til å sjekke uoverensstemmelser i terminologi, noe som sikrer at teamene deler kundespesifikk korpus, noe som forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.
●Skybasert CAT
Oversettelsesminne realiseres av CAT-verktøy, som bruker repeterende korpus for å redusere arbeidsmengden og spare tid. Det kan presist kontrollere konsistensen i oversettelse og terminologi, spesielt i prosjekter med simultanoversettelse og redigering av forskjellige oversettere og redaktører, for å sikre konsistens i oversettelsen.
●ISO-sertifisering
TalkingChina Translation er en utmerket leverandør av oversettelsestjenester i bransjen som har bestått ISO 9001:2008- og ISO 9001:2015-sertifisering. TalkingChina vil bruke sin ekspertise og erfaring med å betjene mer enn 100 Fortune 500-selskaper de siste 18 årene for å hjelpe deg med å løse språkproblemer effektivt.
China International Airlines, forkortet Air China, er det eneste nasjonale flyselskapet i Kina og medlem av Star Alliance. Det er et ledende selskap i Kinas luftfartsindustri innen passasjer- og godstransporttjenester, samt relaterte tjenester. Per 30. juni 2018 opererer Air China 109 internasjonale ruter til 42 land (regioner), og har ytterligere utvidet tjenestene sine til 1317 destinasjoner i 193 land. TalkingChina vant anbudet i juli 2018, og ble offisielt Air Chinas leverandør av oversettelsestjenester fra oktober 2018. I løpet av de neste to årene har vi levert oversettelsestjenester til Air China mellom kinesisk, engelsk, japansk, tysk, fransk, russisk, vestlig, koreansk, italiensk, portugisisk, tradisjonell kinesisk og så videre. Samtidig omfatter virksomheten vår også flerspråklig korrekturlesing, html-produksjon, kreativ oversettelse av reklameslagord, APP-testing og andre felt. Ved utgangen av november 2018 hadde oversettelsesoppgavene som Air China hadde betrodd TalkingChina oversteget 500 000 ord, og det daglige arbeidet er gradvis i gang. Vi håper at vi i løpet av de neste to årene kan oppnå et tettere samarbeid med Air China for å vise den beste siden av kinesiske bedrifter til hele verden. «Med likesinnede partnere kjenner reisen ingen grenser.»
Wanda Group er et industrikonglomerat som driver med handel, kultur, internett og finans. I 2017 rangerte Wanda Group som nummer 380 blant Fortune Global 500-selskaper. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute er den viktigste avdelingen for teknologisk forskning og utvikling i Wanda Cultural Industry Group.
Ettersom installasjons- og vedlikeholdsmanualen for store karuseller har en direkte innvirkning på en smidig åpning av fornøyelsesparker og besøkendes sikkerhet, har Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute nøye valgt leverandører helt fra starten av 2016. Gjennom streng screening utført av innkjøpsavdelingen er de nominerte språktjenesteselskapene alle blant de ledende innenlandske aktørene i denne sektoren. TalkingChina har dermed blitt en langsiktig samarbeidsvillig språktjenesteleverandør gjennom Wanda Groups kjøp.
Siden 2016 har TalkingChina levert oversettelsestjenester for alle store utendørsattraksjoner i Wanda-fornøyelsesparkene i Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin og Qingdao. TalkingChina er det eneste oversettelsesfirmaet som er involvert i alle prosjektene. Oversettelse av utstyrsspesifikasjoner krever tospråklig kontrollformat. Og et stort antall utstyrsbilder og -deler må oversettes nøyaktig, noe som er en stor test for både prosjektledelse av oversettelse og teknisk støtte for typografi. Blant annet hadde prosjektet til Hefei Wanda-fornøyelsesparken en stram tidsplan, det vil si å oversette 600 000 ord fra kinesisk til engelsk på 10 dager. Og prosjektavdelingen og den tekniske avdelingen hadde klart å jobbe overtid for å sikre både punktlighet og kvalitet.
Siden 2006 har TalkingChina levert oversettelse av pressemeldinger for Disney Chinas PR-avdeling. Ved utgangen av 2006 tok de på seg alt manusoversettelsesarbeidet for musikalstykket «Løvenes Konge», samt undertekster osv. TalkingChina har lagt stor vekt på å forbedre formuleringen, fra å navngi hver karakter i stykket på kinesisk til hver linje i manuset. Effektivitet og språklig stil er nøkkelpunktene i oversettelsesoppgavene Disney legger vekt på.
I 2011 ble TalkingChina valgt av Walt Disney (Guangzhou) som langsiktig oversettelsesleverandør. TalkingChina har frem til nå levert en oversettelsestjeneste på totalt 5 millioner ord for Disney. Når det gjelder tolking, tilbyr TalkingChina hovedsakelig tolketjenester på engelsk og japansk. Under byggingen av Shanghai Disney Resort leverte TalkingChina tolketjenester på stedet og mottok kundenes vurderinger.
TalkingChina Translation tilbyr 11 store oversettelsestjenester for kjemisk, mineral- og energiindustrien, blant annet: