Oversettelse for MarCom.
For bedre MarCom-effektivitet
Oversettelse, transcreation eller copywriting av markedsføringskommunikasjonskopier, slagord, firma- eller merkenavn, etc. 20 års vellykket erfaring med å betjene mer enn 100 MarCom.avdelinger av selskaper i ulike bransjer.
Tjenestedetaljer
●Produkter: Oversettelse eller Transcreation for MarCom-materiale, Transcreation for merkenavn, slagord, firmanavn, etc.
●I motsetning til vanlig oversettelse, tjener dette oversettelsessegmentet mer effektiviteten til markedskommunikasjon og krever kortere leveringstid og dypere interaksjoner;Kildeteksten er ofte kort i lengde, men høy utgivelsesfrekvens.
●Verdiøkende tjenester: Eksklusiv stilguide, termbase og oversettelsesminne for hver langsiktig klient;regelmessig kommunikasjon om bedriftskultur, produkter, stilpreferanse, markedsføringsintensjoner, etc.
●Tjenestedetaljer: Rettidig respons og levering, annonser.Lovforbudskontroll, faste oversettere og forfattere for hver langsiktig klient.
●TalkingChinas spesialitet, fullt forsterket, med rik erfaring i å jobbe med markedsførings-/bedriftskommunikasjonsavdelingen.og reklamebyråer.
Noen klienter
Corporate Communications Dept. of Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-handelsavdeling for Under Armour/Uniqlo/Aldi
Markedsavdelingen
av LV/Gucci/Fendi
Markedsavdeling for Air China/ China Southern Airlines
Bedriftskommunikasjonsavdelingen i Ford/ Lamborghini/BMW
Prosjektteam i Ogilvy Shanghai og Beijing/ BlueFocus/Highteam
Hearst Media Group