«Arbeidet til den årlige Shanghai International Film and TV Festival har vært ekstremt krevende, noe bare et beundringsverdig team som deres kan levere, og jeg er dypt takknemlig for deres dedikerte støtte. Utmerket! Og takk oversetterne og alle menneskene som jobber for meg hos TalkingChina!» «Tolkene for arrangementene den 5. og 6. var godt forberedt og presise i oversettelsen. De brukte nøyaktig terminologi og tolket i moderat hastighet. De gjorde en god jobb!» «Alt gikk knirkefritt, og det er virkelig en glede å samarbeide med dere!» «Takk! Dere er de beste!» «De to tolkene har gjort en fantastisk jobb, og jeg er dypt imponert!» «Tolkene dere sendte til Shanghai International Film and TV Festival er bærebjelkene i feltet. De er fantastiske, takk!» «Dere har fantastiske tolker. De er proaktive og tidsbevisste, og de oversatte til og med for dommerne da det manglet undertekster. I år fortjener dere to tomler opp.» «Du har vært feilfri i år, fantastisk.» «Jeg synes oversettelsene for animasjons-IP-er, orientalske elementer i animasjonsfilmer og presidentens mesterklasse er spesielt prisverdige.»
Publisert: 18. april 2023