Oversetterteam
Gjennom det omtalte TakingChina A/B/C-oversetterevalueringssystemet og 18 år med streng utvelgelse, har TakingChina Translation et stort antall utmerkede oversettelsestalenter.Antallet av våre signerte globale oversettere er mer enn 2000, som dekker mer enn 60 språk.De mest brukte oversetterne er over 350 og dette tallet for tolker på høyt nivå er 250.
TalkingChina setter opp et profesjonelt og fast oversettelsesteam for hver langsiktig klient.
1. Oversetter
avhengig av det spesifikke bransjedomenet og kundenes behov, matcher våre prosjektledere de best egnede oversetterne for kundens prosjekter;når oversetterne er bevist kvalifisert for prosjektene, prøver vi å fikse teamet for denne langsiktige kunden;
2. Redaktør
med mange års erfaring i oversettelse, spesielt for det involverte bransjedomenet, ansvarlig for tospråklig gjennomgang.
3. Korrekturleser
lese målteksten som helhet fra perspektivet til en målleser og gjennomgå oversettelsen uten å referere til originalteksten, for å sikre lesbarheten og flyten til de oversatte stykkene;
4. Teknisk anmelder
med teknisk bakgrunn i ulike bransjedomener og rik oversettelseserfaring.De er i hovedsak ansvarlige for å korrigere tekniske termer i oversettelsen, svare på de tekniske spørsmålene som stilles av oversettere og holde den tekniske korrektheten.
5. QA-spesialister
med teknisk bakgrunn i ulike bransjedomener og rik oversettelseserfaring, hovedansvarlig for korrigering av tekniske termer i oversettelsen, svar på tekniske spørsmål reist av oversettere og gatekeeping den tekniske korrektheten.
For hver langsiktig klient er et team med oversettere og anmeldere satt opp og fikset.Teamet vil bli mer og mer kjent med kundens produkter, kultur og preferanser etter hvert som samarbeidet fortsetter og et fast team vil kunne legge til rette for opplæring fra og samhandling med kunden.