Følgende innhold er oversatt fra kinesisk kilde ved hjelp av maskinoversettelse uten etterredigering.
ISO 17100-standarden er en av de høyeste bransjestandardene for oversettelse. 10. januar oppnådde TalkingChina ISO 17100:2015-sertifiseringen for oversettelsesstyringssystem for andre gang, noe som viser at TalkingChina oppfyller kravene til verdens høyeste oversettelsesstandarder på alle områder, fra kvaliteten på oversettelsestjenestene til oversetternes faglige kompetanse.
ISO 17100 er en globalt anerkjent kvalitetsstandard for oversettelsestjenestebransjen, formulert eksklusivt for oversettelsestjenester av Den internasjonale standardiseringsorganisasjonen (ISO). Denne standarden setter systematiske krav til leverandører av oversettelsestjenester når det gjelder ressursallokering, prosesshåndtering og personellkvalifikasjoner. Den fastsetter eksplisitt at organisasjoner som tilbyr oversettelsestjenester må ha kvalifisert profesjonelt personell som oversettere, korrekturlesere og prosjektledere, og samtidig etablere et standardisert system for fullstendig prosesshåndtering som dekker stadiene før, under og etter oversettelse.
ISO 17100-sertifisering er ikke bare en anerkjennelse av kvalifikasjoner, men en omfattende evaluering av et oversettelsesbyrås samlede kapasitet. Å oppnå denne sertifiseringen betyr at selskapets servicekvalitet, ledelsesstandarder og faglige kompetanse har oppfylt internasjonalt anerkjente kriterier.


Før TalkingChina oppnådde ISO 17100-sertifiseringen, hadde selskapet hatt ISO 9001-sertifiseringen for kvalitetsstyringssystem i mange år. Siden 2013 har selskapet bestått den internasjonale ISO 9001-sertifiseringen årlig, noe som danner et dobbelt kvalitetssikringssystem. Akkumuleringen av slik teknisk styrke har gjort det mulig for TalkingChina å håndtere oversettelsesprosjekter på tvers av ulike komplekse felt, alt fra tekniske spesifikasjoner til juridiske dokumenter, og sikre at hvert prosjekt oppfyller kundenes spesifikke behov og internasjonale standarder.
Videre fremhever de nye forskriftene utstedt av Egypts nasjonale telekommunikasjonsreguleringsmyndighet den sentrale rollen til ISO 17100-sertifiseringen i det arabiske markedet. I henhold til reglene må arabiske bruksanvisninger for forbrukerrettede produkter (som mobiltelefoner og hjemmerutere) inneholde navn og kontaktinformasjon til oversetteren. Enda viktigere er det at nevnte enhet må være ISO 17100-akkreditert eller anerkjent av statlige organisasjoner i arabiske land. Denne forskriften har forvandlet ISO 17100-sertifiseringen fra enkvalitetsbonusfaktorinn i enobligatorisk krav om markedsadgangFor teknologibedrifter som planlegger å gå inn i det egyptiske og bredere arabiske markedet, har det å samarbeide med en ISO 17100-akkreditert leverandør av oversettelsestjenester blitt et kritisk skritt for å sikre en kompatibel lansering av produktene deres.
TalkingChinas ISO 17100:2015-sertifisering for oversettelsesstyringssystem oppfyller de strenge standardene i dette fremvoksende markedet, og bryter ned språkbarrierer for en rekke teknologi- og telekommunikasjonsbedrifter som ønsker å gå inn i Egypt og det bredere arabiske markedet. Ved å utnytte et internasjonalt standardisert oversettelsesstyringssystem leverer TalkingChina pålitelige språklige løsninger for å støtte bedrifter i deres produktutvidelse utenlands.
Publisert: 29. januar 2026